Книга 2. День 6. Глава 55.

- Завтра открытие игр, – Квинт шел на полшага впереди Косса и Друза, немного кособоко,  вполоборота, чтобы видеть их лица, и чтобы они могли расслышать его торопливый шепот. Форум в этот полуденный час был полон гомонящих людей. – Он будет присутствовать. Тысячи людей придут, сотни тысяч, в толпе легко затеряться. Осталось выбрать орудие, и здесь я и мои люди….

- Твои люди? – Друз остановился и схватил Квинта за костлявое плечо. – Кому ты сказал, болван?

Квинт покосился на Косса. Тот равнодушно отвел взгляд.

- Они ничего не знают о том, кто цель. Думают, все как обычно, скоробогач заказал отправить к праотцам конкурента.

- Ладно, – Друз отпустил его плечо. – Рассказывай, что придумал.

- Его охрана наверняка усилена. Не стану судить, чем в претории считают… происшествие в зверинце, случайностью или умыслом, но с Бычьим форумом все однозначно.

- И что ты предлагаешь? Оставить эту затею?

- Как можно? Нет! Я предлагаю бить издалека. Совсем издалека.

- Как?

- Осадные орудия. Мы установим их на крышах домов, замаскируем: натянем веревки с бельем. Десять, двадцать машин вокруг арены! И когда….

- Ты хоть раз в жизни видел осадную машину, болван? Ее не замаскируешь тряпками на веревке, это махина!

- Э…, – Квинт шумно сглотнул, его кадык дернулся. – Мы сделаем машину вполовину, втрое меньше тех, что используют при осаде. Нам ведь не нужно разрушать стены, только размазать несколько человек….

- Ты бесполезен! – рявкнул Друз.

Квинт затараторил что-то в оправдание, Друз еще больше распалился. Косс не вслушивался в слова, не следил за ходом спора, его вниманием завладело людское скопление у ступеней храма Сатурна. Оказавшиеся поблизости люди спешили туда, женщины тащили за руки детей, мужчины окликали знакомых. То тут, то там, в толпе мелькал пурпур. Преторианские плащи.

- Друз, – не отрывая взгляда от далекого шествия, он толкнул товарища в бок. Тот замолчал и с удивлением воззрился на него. – Смотри.

Друз повернул голову. В этот момент толпа расступилась, и как на ладони стали видны те, кто расчищал в ней дорогу:  германцы в меховых плащах, сшитых из волчьих и медвежьих шкур, и приметных нагрудниках личной охраны цезаря.

- Мы не будем ждать игр, – пробормотал Друз.

- Не будем.

Не перебросившись больше и словом, они с места сорвались в быстрый бег, на ходу выдирая из ножен мечи и кинжалы. Квинт только и успел, что испуганно вскрикнуть и вжаться в стену.

К короткой процессии со всего Форума спешил народ, кто-то хотел взглянуть на владыку империи, кто-то мечтал к нему прикоснуться.

Грубо расталкивая мужчин и женщин, отбрасывая в сторону детей, Косс и Друз пробивались вперед. Их проклинали и пихали в ответ, но удивления их поведение не вызывало: раздача хлеба, бесплатные зрелища, благословение от руки принцепса – за все простолюдины готовы были грызть друг другу глотки и ломать кости.

Сметя с пути тщедушное семейство из отца, матери и троих детишек, они выскочили из толпы прямо перед цезарем, что наклонился поцеловать в лоб младенца, заходящегося плачем на руках у матери. Краем глаза Косс заметил за спиной принцепса Нонию. Она закричала, бросилась ему наперерез, но он был быстрее. Быстрее, чем она, быстрее, чем неповоротливые батавы. Друз ногой отшвырнул в сторону мать с младенцем и схватил цезаря за плечо, тот вскинул голову, его лицо было бледно, почти серо, и покрыто испариной, губы искусаны, в глазах плескалась мука.

- Сдохни! – прорычал Друз и ударил его мечом, лезвие вошло в живот по самую рукоять. Почти одновременно с ним ударил Косс, снизу вверх, взрезая живот и пронзая сердце. С губ их жертвы слетел слабый стон, голова задергалась, с нее сполз набок парик. И друзья с ужасом осознали, что видят под ним светлые, почти бесцветные, слипшиеся друг с другом волосы, а закатывающиеся глаза имеют желтоватый оттенок, а не насыщенный синий цвет, как у Калигулы.

- Это не он! Бежим! – Косс скинул с себя чью-то цепкую руку, ударил наугад мечом, толкнул, подсек, пнул, врезался задом в толпу, развернулся и, с отчаянием работая локтями, коленями, мечом и кинжалом, побежал.

Он слышал яростные крики за спиной, мелькали лица, руки. На ходу он сбросил с себя одежду: верхний меховой плащ и нижний шерстяной. Еще немного, и он смешается с толпой. Еще немного, и….

Резкий удар свалил его с ног, и прежде, чем он успел осознать, что происходит, его руки свели за спиной, стянули путами и вздернули вверх, ставя на ноги.

- Пошел! – велел грубый голос, под зад пнули и, крепко держа за связанные за спиной руки, быстро потолкали куда-то. Он попытался сбежать, но поплатился сразу. И жестоко. Удар в живот едва не выбил из него весь дух, и он смирился, без сопротивления дал потащить себя дальше.

Скрипнула дверь, пинком его толкнули вперед, он пролетел несколько шагов, врезался в стену и сполз по ней на пол. Зашедший следом мучитель сгреб его за плечи и усадил на стул.

Косс поднял на него глаза. Грубое лицо в шрамах, маленькие злые глазки. Коссу он был не знаком. Уловив слева движение, Косс повернул туда голову. В двух шагах от него на стуле сидел Друз. Бледный, поникший, с заплывшим глазом и смятым в месиво ухом.

Помещение не походило на узилище. Беленые стены, почти не видные за рядами поставленных друг на друга ящиков, бочки в углах.

- Где мы? – спросил он.

Громила дернул губами и отошел в сторону. За его спиной стоял Кассий Херея. На его помятом жизнью лице играла довольная улыбка:

- Приветствую, мальчики, – он сделал шаг вперед. – Вы бесподобны. Отчаянно храбры. И бестолковы.

- Кто он? – спросил Косс.

- Он? – Херея нахмурился. – А!  Ты о несчастном, которому выпустил кишки? Турбон, рудиарий. Он сам предложил Гаю Цезарю этот трюк, сказал, хочет быть приманкой убийцам. Надеялся сцапать вас. Но не скорби о нем, его дни были сочтены. Укус ящера смертелен, рана воспалилась, его било в лихорадке, он из последних сил шел.

- Что это за место?

- Место? – Херея осмотрелся. Так, будто впервые видел комнату. – Тебя правда интересует место? Или все же ваше, мальчики, будущее?

- Оно понятно, – буркнул Друз.

- Уверен?

Друз фыркнул и с вызовом спросил:

- А ты видишь его радужным?

- Возможно, – Херея принес себе кресло, установил его перед ними, сел. Долго и внимательно смотрел на них, переводя взгляд с одного на другого. – Как думаешь, Брасс, – не поворачивая головы, обратился он к громиле, – эти мальчики – достойные сыны Рима?

- Заканчивай эту комедию, старый болван, – беззлобно пробормотал Косс.

Громила Брасс дернулся к нему, сжимая на ходу кулаки, но Херея взмахом руки остановил его:

- Нет. Хватит насилия.

Брасс вернулся на свое место, а Косс ухмыльнулся, покачал головой:

- Бедный старый дурак, он измывается над тобой, а ты лижешь ему зад. Сколько же он тебе платит? Неужели так много, что ты, герой войны, готов стерпеть все? Или его зад сладок на вкус, а, Херея?

Лицо Брасса перекосило от ярости.

- Надеешься распалить моего Брасса так, что он свернет тебе шею и тем подарит быструю смерть? – невозмутимо спросил Херея. – Не надейся. И не зыркай по сторонам, здесь нет ни оружия, ни второго выхода. Только один, и за ним два десятка солдат. Усек?

Косс не ответил, сжал челюсти.

- Так что ты думаешь, Брасс? – спросил после долгой паузы Херея.

- Два слизняка.

- Слизняка? Ты ошибаешься, друг мой. Девять из десяти наших соратников обгадились бы, обнаружь преторий их присутствие с луками на крыше на Бычьем форуме – да, да, это были вы, парни, отрицать бессмысленно. А эти двое смогли утечь. А сегодня ночью? Брасс, слизнякам не под силу провернуть такую катастрофу, поверь.

- Откуда ты…? – начал Косс.

- Из садов цезаря этой ночью караул выпустил всего троих: центуриона, несшего на плече женщину, и солдата. Из опрошенных мною центурионов ни один не выходил, то же касается рядовых. Но исчезли центурион Гай Акций и рядовой Марк Лелий. Так уж вышло, что дежурившие на воротах парни хорошо знали их обоих. И они клянутся, что те двое вышедших – не Акций и Лелий. Что до женщины, они не видели лица, но дали подробное описание: наряд, сандалии, украшения. По описанию я узнал Нонию, твою мать. Странно, сказал я себе, неизвестный центурион выносит благородную Нонию. Но зачем центуриону выносить одну из гостий? Наверное, это и не центурион вовсе, а ее сын, который, как я выяснил, не покинул Рим, несмотря на приказ принцепса. Вы ловко все обставили в зверинце, но…. То, что это было покушение, уже не секрет. Найдены следы поджога, трюк с засовами раскрыт.

- А Бычий форум?

- Рабы из термополиса, на крыше которого ты сидел, в деталях описали твою внешность. Лысая голова и лохмотья могут запутать разве что ребенка. Военную выправку не скроешь, мальчик, как и благородную кровь. Но, – Херея пожевал губы, – если говорить от сердца, я знал, что вы  попытаетесь убить его. После того-то состязания, что он устроил для ваших отцов. Да…, – он перевел взгляд на Друза, тяжело вздохнул, – мне жаль, малыш, но твой отец мертв. Погиб в лабиринте на Капри.

- Как? – спросил Косс.

- Ловушка. Сгорел заживо.

- Проклятье! – Косс вскочил. Брасс было дернулся к нему, но Херея остановил его, придержав за край  одежды.

С застывшей на губах полуулыбкой Херея наблюдал, как Косс пружинистым шагом прошел от одной стены к другой, остановился возле одиноко стоящей амфоры, замахнулся, чтобы свалить ее на пол, но не стал.

- Ладно, командир, скоро встретимся…, – пробормотал он и вернулся к своему стулу. Рухнул на него.

Реакция Друза на скорбную весть была куда как сдержаннее. Он побледнел, закусил нижнюю губу, выдвинул вперед челюсть, но не шелохнулся с места.

- Почему мы еще здесь? – спросил он, наконец. – Сидим перед тобой в этой дыре, а не висим на дыбе перед принцепсом?

- Потому что я хочу того же, что и вы, мальчики.

- Что?

- Вернее, – Херея откинулся на спинку кресла, положил ногу на ногу, – мы хотим. Нас много. Тех, кто устал терпеть выходки очередного гнилого яблочка с дерева Юлиев.

Косс и Друз переглянулись.

- Ты не сдашь нас? – спросил Друз.

- Не сдам. Если вы согласитесь продолжить дело.

- Дело…. – повторил Косс и спросил: – Кто еще с тобой?

- Многие, – уклончиво ответил Херея.

- И как вы намерены это сделать? Мы были изобретательны, как видишь, но провалились.

- Изобретательны? – Херея осклабился. – Мальчики, у вас в руках было самое действенное оружие, которое только есть на свете, но нет, вы пытались вырвать зуб через задницу, учинив это безобразие в бестиарии.

- Оружие? – нахмурился Друз. – Какое оружие?

- Тринадцатый легион, – проронил Косс. – Я прав, Херея?

- А ты небезнадежен, мальчик! – Херея встал, шагнул вперед и, нависнув над ними, сказал: – Да, Тринадцатый легион. В отсутствие легата, Друз, легион подчиняется тебе. А ты, Косс, сын легата, и ты богат. У тебя есть, чем подмаслить солдатскую верность. Вы могли бы ввести войска в Рим, и даже богам, спустись они на землю, было бы не спасти эту гниду.

- Но… ввести войска… Херея, тот, кто входит в Рим с оружием, становится вне закона и….

- А покушение на жизнь императора, стало быть, по закону, Друз Корнелий Приск?

- Это преступление против тирана, а захват столицы – преступление против государства, – поддержал друга Косс.

Херея засмеялся.

- Боги! – он поймал взгляд Брасса и сокрушенно покачал головой: – Эти юнцы вечно усложняют там, где надобна простота….

- Сколько у тебя людей? – прервал его сетования Косс. – Я о воинах.

Херея сразу прервал свои ламентации, посерьезнел, подобрался. Разговор становился деловым.

- Клемент обещает половину претория.

- Клемент? Так он с нами?

- С нами, – Херея не удержался от улыбки: согласие получено. – Да, с нами. Еще ожидается… армия с юга.

- Что за армия?

- Отребье, – это слово Херея выплюнул, как нечто мерзкое на вкус, и пояснил, тщательно подбирая слова: – Есть группа людей, Клемент в их числе. Они хотят  сменить один гнилой плод на другой.  Я против. Власть должна быть у того, кто ее достоин, кто безупречен, и кого можно легко сменить, попросту не выбрав на новый срок. Риму не нужны тираны. Надеюсь, мальчики, вы считаете так же.

- Армия с юга идет за новым цезарем?

- Да.

- И, если ее встретит Тринадцатый легион, цезарь новый отправится вслед за старым, и вернется республика?

- Да, Косс.

- Кто он?

- Самозванец. Выдает себя за Нерона Цезаря, старшего брата Калигулы.

- Вот наглец, – присвистнул Друз.

- Но ему верят. Даже Клемент.

- Клемента надо убить, – просто сказал Косс. – И самозванца. Но это потом. Сначала – Гай Цезарь, его жена и дочь. Когда?

- Завтра. На открытии игр. От вас, мальчики, нужна малость: привести легион в готовность и ждать вестей из Рима.

Косс прочистил горло.

- Друз – трибун латиклавий, а я для Тринадцатого легиона – никто, – сказал он после долгой паузы. – С ожиданием он справится без меня. – Херея удивленно поднял брови. – Я хочу быть среди вас, Херея. – Косс подался вперед, посмотрел пожилому трибуну в глаза: – Я хочу убить его. Я поклялся, что сделаю это. Я должен отомстить ему за позор моей матери, за гибель моего командира, за все то, что он сделал с Римом. – Он оглянулся на Друза: – Ты ведь справишься с легионом, брат?


 

<<предыдущая, Глава 54

следующая, Глава 56>>

К ОГЛАВЛЕНИЮ

© 2017, Irina Rix. Все права защищены.

- ДЕТЕКТИВНАЯ САГА -